未來まで續いてる
미래에까지 이어져있는

レ-ルの先 かすんでく
레일의 앞이 흐려져있어

誘導燈遮って 迷わすプリズム
유도등을 가리는 미혹의 프리즘

賴りないアンテナじゃ
믿을 수 없는 안테나로는

出口も見つけられない
출구조차 찾을 수 없어

靜寂に 暗闇に
정적 속에 암흑속에

飮みこまれそうなの
삼켜져 버릴 것만 같아

震える指を
떨려오는 손가락을

そっと絡めて
살짝 마주잡고

不安と勇氣 お互いに傳え合いたいよ
불안과 용기, 서로에게 전하고 싶어

あなたの歌に わたしのハ-モニ-重ねて
너의 노래에 나의 하모니 포개어서

夜にはぐれないように 導いて
밤에 떨어지지 않게끔 이끌어서

何千マイルの旅も平氣 ふたりなら
몇 천 마일의 여행도 괜찮아 둘이 함께라면

どこまでも
어디 까지든

響かせて
울려 퍼져 줘

Sweet Duet

 

びしょ濡れで凍えてる
완전히 젖어 얼어 붙어버린

體を 包んでくれる
몸을 감싸주는

溫かい毛布みたい
따스한 모포 같은

その兩手が好き
그 양 손이 좋아

背中ごし呼吸する
어깨 넘어 호흡하는

はかなさが 愛おしさが
허무함이 사랑스러움이

獨りでは引き出せない
혼자서는 끌어낼 수 없는

力をくれるんだ
힘을 가져다 줘

星屑だけが
별똥별 만이

見守るショウタイム
지켜 보는 Show Time

スタ-ライトの喝采に 笑顔で應えよう
별 빛의 갈채에 미소로 응해주자

 

あなたのメロディ- わたしのリズムに合わせて
너의 멜로디를 나의 리듬에 맞추어

夜のベ-ル 溶かしてゆきたい
밤의 벨을 녹여서는 나아가고 싶어

寂しさなんて忘れそうだね ふたりなら
외로움 따위 잊어버릴 거 같아 함께 있다면

いつまでも
언제 까지나

一緖だよ
함께 이지

My Dear

 

運命を占うタロットカ-ドは
운명을 점치는 타로카드가

まだめくらないでね
아직 펼쳐지지 않았어

秘密のままでいい
차라리 비밀인 것이 나아

傷ついたときには
상처를 입었을 때는

肩を寄せて
어깨를 마주대고

眠れば夢の中にほら 舞台(ステ-ジ)
잠이들면 꿈속에 자아, 스테이지

あなたの歌に わたしのハ-モニ-重ねて
너의 노래에 나의 하모니 포개어서

夜にはぐれないように 導いて
밤에 떨어지지 않게끔 이끌어서

何千マイルの旅も平氣 ふたりなら
몇 천 마일의 여행도 괜찮아 둘이 함께라면

どこまでも
어디 까지든

響かせて
울려 퍼져줘

Sweet Duet


-------------------------------------------------

일부 잘 못 들은 것이 있어 수정하였습니다.

꽤나 괜찮은 곡이라서 단숨에 번역해 버렸군요.

웹에 포스팅을 하실 때는 될 수 있으면 다음 팟 퍼가기로 부탁드리겠습니다. ;)

- ass 작업은 무서운닭 님 께서 수고하여 주셨습니다.


티스토리 툴바