카나데쨩 마지 텐시! 를 외치면서 텐시의 스샷을 넣고 싶었지만, 순간 네타가 조금 들어가 있는 것을 보고 바로 바꾸어서 등장한 중계의 유릿페 입니다. (....)

이것으로 기나긴 엔젤비츠의 기간도 완전히 끝이났군요.

BD 버젼 싱크 수정판은 차후 추가토록 하겠습니다. (아마 11화부터 안 했던가.. 머엉)

그럼 재미있게 보세요~


덧붙임. 카나데 x 오토나시의 다 못한 말은 13화 캐릭터 코멘터리에서. .. ... 하지만, 진지한 와중에 개그라니!


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Angel Beats! 第14話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


대사를 들으면서 순간적으로 찌잉 하더군요.

과거와 마주하기 위한 용기가 필요했던 유리.

꿈을 이루기 위한 노력을 한 유이.

기나긴 시간과 동료를 필요로 했던 카나데.


물론 기대했던 엔딩과는 전혀 달라서 조금은.. llorz

그럼 재미있게 보세요~


덧붙임. 통합본 수정은 차후에.

덧붙임 둘. 성탄 잘 보내세요~



▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Angel Beats! AE 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


무척이나 멋진 작품이 끝나버렸군요.

30일에 올라올 예정이던 『一番の宝物 ; 최고의 보물』이 빨리 나온 덕분에 가사 수정을 끝내고 전체 자막을 올리는군요.

하고 싶은 말은 많지만, 미리니름을 하지 않을 수가 없기에 엔젤 비츠에 대한 이야기를 들으시고 싶으신 분은
리뷰 ; 절망 속에 숨겨진 보물》을 보아주세요.

3개월간 이 훌륭한 작품을 제 자막으로 보아주셔서 감사합니다.

그럼 다음 분기에 뵙겠습니다.

 - BD 전편의 싱크를 추가하였습니다. 일부 립에서는 싱크가 다를 수도 있습니다만 크게 다른 립이 있다면 말씀하여 주십시오.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
Title : 엔젤 비츠! (Angel Beats!)
방영기간 : 2010, 04, 03 ~ 2010, 06, 26
번역 & 자막 : 시리스 (Siris)

~ Angel Beats! 전체 자막 다운~
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

이 포스트는 미리니름이 다수 포함되어 있으니, 아직 보지 않으신 분은 뒤로가기를 눌러주십시오.


死にたくなっても

죽고 싶어질지라도

聲が聞えるよ
목소리가 들려오지

死んではいけないと
죽어선 안 된다면서

例え辛くても
아무리 괴롭다 하여도

闇に犯されても
어둠에 먹혀 버릴 지라도

心の奧には
마음 깊숙한 곳 에는

明かりがこもってるよ
빛이 담겨져 있어

生まれてきたこと もう後悔はしない
태어난 것을 더 이상 후회 하지 않아

『幸せ』と言う夢をかなえてみせるよ
『행복』이라고 하는 꿈을 이루고 말거야

目を閉じて見れば
눈을 감아 보면

皆の笑い聲
모두의 웃음소리가 들려오지

何故かそれが今
어째서인지 그것이 지금의

一番の寶物
최고의 보물

- 삽입곡 「최고의 보물」中


こんなにも汚れて醜い世界で
이렇게나 더럽고 추한 세상에서
 
出会えた奇跡に
만나게 된 기적에

ありがとう
감사해

- 삽입곡 「My Song」中



말도 많고 탈도 많았던 엔젤비츠─ 천사의 고동.

이 작품은 일곱 명의 중요인물이 등장합니다.

불운한 환경속에서 수없이 노력하여 꿈을 이루기 직전에 그 방법을 잃어버리고 절망에 빠져버리고
이 세계에 오게 된 이와사와.

처참한 기억을 가지고 이 세계에 찾아와서 청춘을 만끽하는 히나타.

끊임없는 노력에도 불구하고 그 누구에게도 인정받지 못하고 이 세계에 오게 되는 나오이.

거동조차 할 수 없이 수 많은 것을 동경하던 아이, 유이.

사랑하는 사람을 지키지 못한 여한을 가지고 이 세계에 찾아온 유리.

기억을 잃고 이 세계에 흘러들어오게 된 오토나시 유즈루.

마지막으로 생명을 받고, 그 생명을 준 사람에게 고맙다는 말을 하기 위해서 긴 시간을 기다려온 카나데.

(물론, 그 외에도 의문으로 똘똘 뭉친 TK를 비롯하여 매력적인 조연들이 많이 등장합니다만.;)

이 작품에서는 이들 일곱 명의 캐릭터를 통하여 『인생』을 그리고 있습니다.


인생이라는 것은 언제나 괴롭죠.

너무나도 괴로운 나머지 죽고 싶어 질 때도 있고, 빠져나올 수 없는 터널처럼 무척이나 어두운 시기도 있죠.

하지만, 그럴 때.

기적과도 같은 만남으로 사랑하게 된 사람의 미소를 보기 위해서.

자신의, 그리고 사랑하는 사람의 행복이라는 꿈을 이루기 위해서.

다시 한 번 일어서서 최선을 다해 달려나가는 것이 바로 인생이다 라는 것을 말하고 싶은 것이 아니었을 까요.


물론, 13화 라는 짧은 시간동안 기나 긴 이야기를 풀어나가야 하기 때문이었는지 전개상의 무리수라던가, 각 장면의 연결에 대한 당위성의 부족. 그리고 굳이 나오지 않아도 되었을 장면의 삽입. 등등 여러가지 단점이 있습니다만, 훌륭한 타이밍에 흘러나오는 삽입곡들이나, 4화나 10화 를 비롯한 여러 감동적인 연출은 이 천사의 고동을 잊을 수 없는 작품으로 만들어 주고 있습니다.


절망에 빠졌을 때, 귀를 기울이고 들어보세요.

당신의 심장이 뛰는 소리를..

마지막편은 뭔가 불만이 생기는군요.

어느정도 예상은 하고 있었다지만, 설마 정말 이렇게 끝낼 줄은 꿈에도 몰랐군요.

거기다가 전개방식 자체도 너무나도 갑작스러운 것들이 많아서 도대체 왜 이렇게 전개하는 건지, 또한 스토리 전개에 무리수라던가 여러가지 단점이 무척이나 많이 보입니다.

하지만, 적절한 화면 전환과 삽입곡은 그 모든 것을 덮어버립니다.


死にたくなっても

죽고 싶어질지라도

聲が聞えるよ
목소리가 들려오지

死んではいけないと
죽어선 안 된다면서

例え辛くでも
아무리 괴롭다 하여도

闇に犯されても
어둠에 먹혀 버릴 지라도

心の奧には
마음 깊숙한 곳 에는

明かりがこもってるよ
빛이 담겨져 있어


目を閉じて見れば
눈을 감아 보면

皆の笑い聲
모두의 웃음소리가 들려오지

何故かそれが今
어째서인지 그것이 지금의

一番の寶物
최고의 보물

 - 삽입곡 「최고의 보물」중 일부 발췌


천사의 박동, Angel Beats.

2% 부족하긴 하였지만, 어느사이인가 눈시울이 뜨거워지는 무척이나 멋진 이야기로군요.

그럼 즐겁게 감상하시기 바랍니다.

- TBS립은 앞쪽이 조금 잘려있습니다.
제일 앞에 '- 그로부터 3일 뒤 -' 라는 글자가 쓰여있으면 CBC 싱크를 사용하여 주십시오.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Angel Beats! 第13話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

- 유릿페 울 적에.


이번화는 말 그대로 대 반전!!

화장실 휴지가 되어버려서 불쌍하게 흘러가 버리는 히나타!

그를 바라보면서 사악한 미소를 짓는 나오이와 흑막 유즈루!!

거기다 얀데레로 변신하는 유릿페-!!

과연 오토나시와 카나데의 운명은?!
 - 당연하지만, 위의 글은 오늘 방영분과는 거의 관계 없습니다.


그나저나 무엇인가 깨끗하지 못한 화로군요.

마에다씨가 13화를 어떤 식으로 끝맺음을 지을지 무척이나 기대됩니다.

물론 예고편만 보자면 아무 기대도 할 수 없겠지만요. (머엉)

그럼 재미있게 보시길-!

∴ 하날엔 님의 지적으로 오역을 수정하였습니다.
∴ 살라딘 님의 지적으로 맞춤법을 수정하였습니다.
∴ 흰곰 님의 지적으로 오역 및 오타를 수정하였습니다.



▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Angel Beats! 第12話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

- 진정한 의미의 『천사』


마지막의 마지막이 되어서 뒤통수를 칠 준비를 하고 있는 마에다씨 입니다.

이제 두 편이 남았으니 (번외편인 14화 제외하면..) 슬슬 이 세계의 진리를 가르쳐 주기 시작하겠군요.

결말이 어떻게 될지 정말 궁금해 집니다.

자, 그럼 재미있게 보시길-!


덧붙임.
유릿페가 가지고 놀던 총입니다. 모델명은 Vector SMG 로서 미국에서 개발된 기관총입니다. 분당 1100 ~ 1500 발 정도를 쏠 수 있다고 하는군요. ... 근데 얘네들, 이런거 만드는 방법은 어떻게 알았을까요? 부품 하나하나를 떠올려서 조립한다 하던데 말이죠. ;


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Angel Beats! 第11話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


生まれてきたこと もう後悔はしない
태어난 것을 더 이상 후회 하지 않아

『幸せ』と言う夢をかなえてみせるよ
『행복』이라고 하는 꿈을 이루고 말거야

目を閉じて見れば
눈을 감아 보면

誰かの笑い聲
누군가의 웃음소리가 들려오지

何故かそれが今
어째서인지 그것이 지금의

一番の寶物
최고의 보물

- 삽입곡 「최고의 보물」중 일부 발췌


노래를 번역하면서 무척이나 감동을 했습니다.

일부 오역이 있기야 하겠지만, 앨범이 나오면 필히 수정을 해야겠군요.

마에다씨, 초반에는 조금 이상하다 싶었기도 하지만, 회를 거듭할 수록 점점 멋진 이야기를 그려나가고 있군요.

변함없는 마지막의 떡밥과 남은 3화로 어떻게 마무리 지을 것인지 정말 궁금하네요.

그럼 재미있게 보시길-!!

 - 삽입곡의 가사를 일부 수정하였습니다.
 - CBC 로 쓰여 있는 자막은 아이캐치가 한번인 영상에 맞추어져 있습니다. 손상된 파일은 싱크 맞추기가 애매하여 맞추지 않았으니 임의로 조정하여 주시기 바랍니다.

∴ 살라딘 님의 지적으로 표현을 수정하였습니다.
∴ MoriO 님의 지적으로 오역을 수정하였습니다.
∴ 디아르마 님의 지적으로 TK의 대사를 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Angel Beats! 第10話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


K-ON! 때문에 안팔리던 악기가 팔리기 시작했다면, 엔젤비츠 때문에 장기 기증자의 급즈..

네, 오늘의 이야기는 도너 입니다. (응?)

유즈루가 카나데에게 기증을 해서 카나데는 살아나고 유즈루는 성불합니다. (.....)

뭔가 스샷을 찍고 싶은 것은 전부 미리니름이 되어버려서 저런 스샷을 찍게 되어버렸군요.

그럼 재미있게 보세요~


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Angel Beats! 第09話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


멋진 모습의 TK.

간만에 TK의 대사가 무척이나 많은지라 스샷도 TK에게 포커스!

.. 분명 진지한 장면일텐데.

... 진지해야 할 장면인데.

..... 웃긴건 어떻게 해야하려나요.

유릿페의 안경착용버젼의 등장입니다.

살짝 덧붙이자면 저도 어째서인지 안경을 추켜세울 때 이상하게 저렇게 하는 버릇이 언젠가부터인지 들었다죠.

유릿페도 하니깐 왠지모르게 반가운 기분?! (....)





자, 그럼 재미있게 감상하세요.

∴ 백색의눈 님의 지적으로 오역을 수정하였습니다.
∴ 살라딘 님의 지적으로 맞춤법을 수정하였습니다.
∴ 린넬 님의 지적으로 영문을 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Angel Beats! 第08話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒



유이에게 '바보로군요' 라는 말을 들으면 뭔가 데미지가 클 듯 합니다. (....)

그러고보니 새로운 이름이 많이 등장하는군요.

初音, 結弦 ..

... 왠지 보컬로이드가 생각나면 이상한건가요?

다행하게 쉬는날이어서 조금정도 늦은 것으로 끝났지만, 나가게 되었으면 저녁이 될 뻔 했군요.

어쨌건, 드디어 진보스의 등장입니다.

그럼 재미있게 보시길-!

∴ 백색의눈 님의 지적으로 오타를 수정하였습니다.
∴ 살라딘 님의 지적으로 오타 및 오역을 수정하였습니다.



▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Angel Beats! 第07話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒



새로이 알려지는 사실들, 그리고 밝혀지는 타치바나의 비밀.

이번화에 볼 거리는 오토하 (오토나시 + 나노하) 의 필살기. (....)

그러고보니 신곡이 안나온 것은 정말 오랜만인듯 하군요.

그럼 재미있게 보세요~

∴ 아이렌 님의 지적으로 오역을 수정하였습니다.
∴ 살라딘 님의 지적으로 오타 및 맞춤법을 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Angel Beats! 第06話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒



슬슬 밝혀져 가는 천사의 비밀!

왠지 다른 열쇠의 이야기 보다 템포가 빠른 느낌이로군요. (.. 1쿨이니 어쩔 수 없겠지만서도요)

역시나 적절한 개그와 적절한 시리어스가 섞여서 훌륭한 작품을 만들어 내는 것은 정말 대단한듯 합니다.

이번화의 삽입곡, 『Thousand Enemies』도 무척이나 흥겹고 괜찮은 곡이로군요.

... 근데 이거, 진연희보다 더했음 더했지 덜하지는 않는듯.

거의 매번 신곡이 추가되는 듯한.. ... 기분 탓은 아니겠죠?

그럼 재미있게 감상하시길-!

∴ 크리민스 님의 지적으로 오타 및 표현방식을 바꾸었습니다.
∴ 린넬 님의 지적으로 맞춤법과 오타 및 표현방식을 바꾸었습니다.
∴ Elara 님의 지적으로 오타를 수정하였습니다.
∴ 빠샤 님의 지적으로 오타를 수정하였습니다.
∴ 살라딘 님의 지적으로 맞춤법을 수정하였습니다.
∴ 내머리위사조성 님의 지적으로 오타를 수정하였습니다.

∴ Thousand Enemies 의 가사를 정확하게 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Angel Beats! 第05話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


苛立ちをどこにぶつけるか探してる間に終わる日
짜증남을 어디에 풀까 찾는 사이 저무는 날

空は灰色をしてその先は何も見えない
하늘은 잿빛으로 변하여 아무것도 보이질 않네

常識ぶってる奴が笑う
상식을 뒤집어쓴 녀석이 비웃네

次はどんな噓を言う?
다음엔 어떤 거짓말을 할까?

それで得られたもの 大事に飾っておけるの?
그것으로 얻은 것을 소중하게 장식해 두는거니?

でも明日へと進まなきゃならない
하지만 내일로 계속 나아가지 않으면 안 돼

だからこう歌うよ
그러니깐 이렇게 노래할래

泣いている 君こそ 孤獨な君こ
울고 있는 너야말로 고독한 너야 말로

正しいよ人間らしいよ
올바르지 인간답지

落とした淚が こう言うよ
떨어진 눈물이 이렇게 말하지

こんなにも美しい 噓じゃない
이렇게나 아름답다니 거짓말이 아냐

本當の 僕らを
진실 된 우리들을

ありがとう
고마워


叶えたい夢や届かない夢がある事
이루고 싶은 꿈이나 닿지 않는 꿈이 있다는 것

それ自体が夢になり希望になり
그 자체가 꿈이 되고 희망이 되어

人は生きでいけるんだろ
사람은 살아갈 수 있는 것이겠지

扉はある そこで待っている
길은 있어 거기에서 기다리고 있어

だから手を伸ばすよ
그래서 손을 뻗었지

挫けた君にはもう一度戦える強さと自信とこの歌を
쓰러진 너에게 다시 한번 싸울 강함과 자신감 그리고 이 노래를

落とした淚が こう言うよ
떨어진 눈물이 이렇게 말하지

こんなにも汚れて醜い世界で
이렇게나 더럽고 추한 세상에서
 
出会えた奇跡に
만나게 된 기적에

ありがとう
감사해


-----------------------------------------

라이토 님의 리퀘스트로 이렇게 모두 번역하게 되었습니다.

TV size 가 아닌 전 가사를 번역하는 것은 정말 오랜만인듯 합니다.

이렇게나 애절한 가사를 제가 잘 번역했는지 잘 모르겠군요.

의역을 포함하여 최대한 우리말로 바꾸어 보았습니다만,
마음에 들지 않는다는 부분이 있다면 얼마든지 지적하여 주십시오.


 - Alchemy 는 다음에 또 시간이 된다면 번역해보도록 하겠습니다

유이냥♥



정말 이정도인지는 몰랐습니다. 유이냥.

이와사와가 쿨 뷰티면 유이냥은 시니컬 큐티려나요? (...)

어쨌건, 야마시타인지 키타야마인지 타케야마인지 (.....) ED에도 안나오는 존재감 없는 캐릭터로 확정이로군요.

이번화의 OP는 LiSA (유이) 가 불렀으니 필히 체크!

... 근데, 유이냥은 키타에리씨 아녔나요?!

∴ 린넬 님의 지적으로 영어대사 오류를 수정하였습니다.
∴ 백색의눈 님의 지적으로 오역을 수정하였습니다.
∴ 시노 님의 지적으로 오역 및 껄끄러운 표현을 수정하였습니다.
∴ CBC와 TBS 싱크가 많이 달라 버젼을 추가해두었습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Angel Beats! 第04話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


My Song.

말 그대로의 '나의 노래' 입니다.

이 부분은 26일 싱글 앨범이 나오면 확실하게 다시 번역해보고 싶을 정도로군요.

이번화를 보면서 확실히 Key의, 마에다 쥰 씨의 저력을 느끼게 해주는군요.

작화? 나쁘지는 않지만, 그런거 신경 안써도 됩니다.

엔젤 비츠, 천사의 박동을, 자신의 인생을 노래하는 이와사와는 정말 최고로군요.


이 부분을 제외하고도, 원주율 공격이라던가 (.....)

신(?)캐릭 유이의 플라워 공격이라던가(!?)

거기다 천사의 의미심장한 대사라던가.

오토나시의 적절한 태클이라던가. (....)

유리의 독백이라던가(!)

여러가지 괜찮은 부분이 있다지만, 그런것은 이와사와님의 후광에 다 가려버리는 것입니다!

じゃ、あたしの歌を聞け-!!

∴ 오역을 수정하였습니다. (타박에 의한 뇌경색이 없을것이라 생각하여 다르게 의역했었는데, 찾아보니 뇌내출혈에 의한 뇌경색이 있군요;)

∴ 린넬 님의 지적으로 표현을 조금 수정하였습니다.

∴ Crow Song, Alchmy, My Song 세곡의 가사를 정확하게 수정하였습니다.



덧붙임. 기본 싱크는 TBS 방송분 (24m29s, 277mb) 으로 잡혀있습니다. CBC 방영분은 싱크가 약간 어긋날 수 도 있는 점 양해바랍니다.

덧붙임 둘. 드디어 Angel Beats! 가 다음주면 한국 방송이 시작되는군요. .. 확인해보고 싶지만 VOD 서비스도 하지 않는데다가 저희 집에선 나오지조차 않죠. (....) 엔젤비츠 VOD 서비스를 하는군요. .. 유료임에도 화질이 니코동 수준.; 웹 방영이니 HD 수준까진 바라지도 않는다지만, 적어도 유투브 수준은 되어줬으면 했는데 말이죠. (무료 서비스도 아니고 유료 서비스이니) 번역 수준은 몇몇 오역이라던가, 완전 직역으로 한국어로서 의미가 조금 맞지 않는 부분이 보인다지만, 무난하게 볼 수 있는 정도 수준은 되는 것 같군요. 적어도 취미로 작업하는 저나 다른 자막제작자들의 퀄리티 보다는 한단계 높은 퀄리티를 기대했다지만, 엄청난 차이는 나지 않는 것 같아 적지않은 실망을 .. ;


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Angel Beats! 第03話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒



いつもひとりで步いてた
언제나 혼자서 걸었어

振り返ると皆は遠く
뒤돌아보면 다들 저 멀리에

それでもあたしは步いた
그래도 나는 걸었지

それが强さだった
그 것이 장점이었어

もうなにも怖くない
더 이상 아무 것도 무섭지 않아

そうつぶやいてみせる
그렇게 중얼거려 보이겠어.

いつか人は 一人になって
언젠가 사람은 혼자가 되어

思出の中に生きて行くだけ
추억 안에서 살아갈 뿐이야

孤獨さえ愛し 笑ってられるように
고독조차 사랑하게 되어 웃게 되는 것처럼

あたしは戰うんだ
나는 싸울 거야

淚なんで見せないんだ
눈물 따위 보이지 않겠어.


-----------------------------------------------
OP와 동일하게 문제가 될 시 삭제 혹은 비공개 조치 합니다.



目覺めては繰り返す眠い朝は
눈을 뜨면 반복되는 졸린 아침엔

襟のタイをきずく締め
옷깃의 타이를 강하게 졸라매고

敎室のドアくぐると本の少し
교실의 문을 지나가면 조금이지만

胸を張って步き出せる
가슴을 펴고 걸을 수 있지

そんな日常に吹き拔ける風
그런 일상을 지나가는 바람

聞えた氣がした
들려온 것 같았어

感じた氣がしたんだ
그 런 느낌이 들은 것 같았었지.

震え出す今この胸で
떨려오는 지금 이 가슴에

もう來る氣がした
이제 찾아올 것 같은 느낌이 들었어

幾億の星が消え去てくるのを
수많은 별이 사라지는 것을

見送った
바라보았지

手を振った
손을 흔들었지

「良かったね」と
「잘 되었네」 라면서


-------------------------------------------
엔젤비츠의 오프닝 테마, My Soul, Your Beats! 입니다.

당연하지만 직접 들은 것을 적어둔 것이기에 틀릴 수도 있습니다.


 - 국내 저작권 작품인지라 포스팅을 할까 말까 하다가 TTT의 전례도 있고 해서 그냥 포스팅합니다. 저작권 문제가 있으면 영상을 그냥 막더군요, 지난번에 보니. (근데 궁금한 것은 Weeping alone (2nd ED) 은 막으면서 Free and Dream 이라던가 Blue sky, True sky 는 어째서 막지 않는걸까요.. ;;)

 - 번역한 것이 문제가 될 경우에 관련사 측에서 말씀 주시면 포스팅을 비공개, 혹은 삭제 토록 할테니 이야기 해주시길 부탁드립니다.

 - 문제가 없을 시, 일본에서 싱글앨범이 나오면 차후 가사를 수정토록 하겠습니다.


뭔가 매화 계속되는 액션신!!

이번에는 유릿페가 활약을 하는군요.

그러고보니 리틀버스터즈를 플레이 해보신 분이라면 왠지 학교 아래의 던젼이 생각나지 않나요? .. 여기도 학교 아래 던젼이네요.

…근데 다음화도 라이브?

∴ 빠샤 님의 지적으로 오역을 수정하였습니다.

 - BD 판을 추가해 두었습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Angel Beats! 第02話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


드디어 시작된 초 기대작, 엔젤 비츠!

기대했던 만큼 ...

.... 대사가 무자비하게 많군요 -_-;;

예고 했다 시피, 국내 1화 방영후 추후 결정토록 하겠습니다.

그럼 재미있게 보세요-.

∴ INDRA 님의 지적으로 오류 명칭을 수정하였습니다.
∴ 린넬 님의 지적으로 제목을 수정하였습니다. .. 이런 창피한 오역을 하다니. 저도 참. 지적 정말 감사합니다!

 - BD 판 싱크 (OP추가 버젼) 를 추가해두었습니다.

▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Angel Beats! 第01話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒



Angel Beats! 의 여덟번째 PV 에 슬적 자막을 입혀보았습니다.

PV에서부터 엄청 신경써서 제작을 했다는 것을 느낄 수 있는 무시무시한 엔젤비츠 입니다.;

사키 픽쳐드라마 만드는 시간의 3~4배 가까이 걸린거 같군요. (머엉)

그러고 보니 오늘 선행 시사회를 한다던데, 보고싶군요. (...)

Angel Beats! (土, 02:00)


진·연희†무쌍~소녀대란~ (木, 09:00)



일단 이 두 작품은 전부터 이야기 했듯, 확정입니다.

그 외, 길 잃은 고양이 오버런 or Working! 혹은 화요일 저녁~수요일 새벽 방영작 (K-on 2기 제외) 을 하나 더 잡아볼까도 합니다만, 아직 확정된 바는 없군요; (시간관계상 그냥 두작품만 해버릴지도)

그럼 4월부터도 잘 부탁드리겠습니다.

'お知らせ' 카테고리의 다른 글

자막 지연 안내  (8) 2010.07.18
2010년 7월 제작 예정작  (12) 2010.06.18
2010년 4월 제작 예정작  (13) 2010.03.05
謹賀新年  (12) 2010.01.01
2010년 1월 제작 예정작  (12) 2009.12.07
미니온 채팅 연동 시작-!!  (13) 2009.11.02