진연희무쌍 OVA .. 뭔가 연희무쌍 OVA랑 스토리가 살짝 연결되는군요.

하지만, OVA는 역시 쓸데없는 노출이 많아서 왠만하면 자제하고 싶군요. (....)

어쨌건 재미있게 보시길-.

그나저나 2p 컬러는 왜 안나오는걸까요.

∴ 살라딘 님의 지적으로 오타를 수정하였습니다.
∴ 세인트 님의 지적으로 오역을 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>真・恋姫†無双 OVA 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


한편의 대사량이 다른 애니메이션 (NEEDLESS 등) 의 두배가까이 되는 애니메이션이 드디어 끝났습니다!

...라지만, 종료와 동시에 2기의 예고가 .. - -;

진연희무쌍 2기 (연희무쌍 3기) 는 오나라와 아직 나오지 않은 촉국의 장수들의 이야기가 주가 될 듯 하군요.

어찌되었건, 달랑 1쿨짜리 주제에 수없이 많은 삽입곡이 참 인상에 남는 개그물이었던듯 합니다.

번역하면서 자체 순화를 해보기도 하고. (....)

짧은 주제에 참..

그럼! 4월에는 소녀대란으로 찾아뵙겠습니다. (그전에 1월이로군요)

 - Blueray Disc 에 싱크를 맞춘 파일을 추가하였습니다.

 - 지난번 연희무쌍 때의 우를 다시 저지르지 않는군요. 이번에는 Original (SD캐릭터 버젼을 삭제) 과 Nomal (SD캐릭터로 등장) 의 두가지 버젼으로 내놓았습니다. .. 싱크가 다르지 않다는데에 다행이라고 생각하고 있죠;


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
Title : 진연희무쌍 (真・恋姫†無双)
방영기간 : 2009, 10, 06 ~ 2009, 12, 21
번역 & 자막 : 시리스 (Siris)

~真・恋姫†無双 전체 자막 다운~
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


... 마지막의 마지막에 테러를 저지르는 무시무시한 진연희무쌍이로군요. ㄱ-;

삽입곡 8곡. ..

" 妾の歌を聞くのじゃ! "

에서 완전 터지고 .. 노래로 세상을 구하고 .. 난리 났군요.

뭐, 연희무쌍에 비해서는 괜찮았다고는 하지만. ... ...

... 진국은 진연희 2기! (연희 3기)

∴ 살라딘 님의 지적으로 오타를 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>真・恋姫†無双 第12話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


장난을 무척이나 좋아라 하는 탄포포의 등장입니다.

마대의 決めセリフ, '여기에 있다!' 를 외치는 모습은 정말 참을 수가 없..! (....)

묘하게 논리적인 말을 하는 린린도 그렇고, 슬슬 끝나가긴 끝나가는군요.

... 그런데, '헤아림 역만 시스터즈' '와룡봉추' 에 이은 '정수' 는 . ... 참...

∴ 카르나인 님의 지적으로 오타를 수정하였습니다.
∴ 엘리슨 님의 지적으로 오역을 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>真・恋姫†無双 第11話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


히나리쨩의 등장입니다.

하지만.. 하지만.. ㄱ-;;

다음화에 탄포포가 나오면 .. .. 마지막화는 어떻게 끝맺을지.

손가 쪽은 아무도 안나왔군요, 그러고보니. (....)

전격 진 연희무쌍 2기! 라던가? - -;;

어쨌건, 이번화에 나오는 약초 이름은 .. ... 병이름, 혹은 일본에서만 나오는 약 이름인지라, 살짝 바꾸었습니다.

그나저나, 마초는 대단하군요. 1쿨인 주제에 두번씩이나 제목에 이름이 나오다니. (....)

 - 여사제(女師弟) 를 사매(師妹)로 수정하였습니다. ... 무협지를 별로 안봐서인지(!?) 바로 떠오르질 않더군요;


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>真・恋姫†無双 第10話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


슈리쨩과 함께하는 마메지식~

뭔가 이번화는 .. ... 머엉 해지는군요.

새로나온 캐릭터, 나기 (악진), 사와 (우금), 마오 (이전) 세사람은



뭔가 .. ... 묻히는 느낌이고.. (그나마 어떻게든 조금이나마 비중을 높히기 위한 서비스신만..;)

그거보다..

'여와님이 보고계셔'

'제 염주를 받아주세요!'

....
...
..
.



뭐, 보시면 제 말 뜻을 정확하게 아실 수 있을듯. (.......)

그럼 재미있게 보시길

 - 오늘은 뭔가 싱크가 약간 이상하군요. 정식립이 올라오면 수정하여 업로드 합니다.
 - 영상별 싱크가 많이 다릅니다. 일단, 세가지 버젼 (MX판은 방영후 수정) 으로 싱크를 잡았습니다.

∴ 엽전한냥 님의 지적으로 오타를 수정하였습니다.
∴ 멜 님의 지적으로 오역을 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>真・恋姫†無双 第09話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


세상에 둘도 없는 엄청난 명기(名器) '어머나'의 찻잔!

.... 원가 자매는 그나물에 그밥이로군요.

에로와 개그 등등이 적절하게 섞여있는 진연희입니다.

뭔가 머리가 아파오는데다가 평소와 같은 대사량.. (니들리스 초벌 텍스트파일 : 8~9kb 진연희 초벌 파일 : 11~15kb)

.... 뭐 다 그런거죠.

그럼 재미있게 보시길-

∴살라딘 님의 지적으로 오타를 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>真・恋姫†無双 第08話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒



氣にしない! 氣にしない! (イェイ!!)
신경안써! 신경안써! (Yeah!!)

ドキドキ スリルを頂戴
두근두근, 스릴을 원해

こりゃこりゃ美味しい展開
이거이거, 재미있는 전개

のろのろ來る明日へ
느릿느릿 오는 내일에

こっちからダッシュしてゆくのだ~
이쪽에서 대쉬해 가는거다

ゆくのだ~
가는거다

バチバチ ばとる勃發
팟팟 배틀이 시작

狙いはスイ-ツ方面
노리는건 달콤한 방면

みんなを差し置いたって
다른사람을 제쳐버린 다면

3、2、1 でアタシのものよね
3, 2, 1면 내가 이기는거야

「夢」「愛」「希望」「友情」「根性」
「꿈」「사랑」「희망」「우정」「근성」

最重要事項って
최중요사항이라니

どれが最重要事項だか分かんないから全部
어떤게 최중요사항인지 모르니깐 전부!

抱きしめよう
안아버리자

ニ-ニ-ハオハオ 無禮講(ィェイ!)
니니하오하오 무례강 (Yeah!)

集めれ(ハイ!) 乙女繞亂
모여라(아자!) 숙녀요란

リンリンランラン 大變だあ (がび-ん!)
딸랑딸랑 반짝반짝 란란 큰일이야 (헉!)

熊猫と書いてパンパンダ (ニャンニャン!)
곰고양이 라고 쓰고 팬팬더 (냥냥!)

シェ-シェ- ミラクル杏仁ド-フ (ウマッ!)
쉐쉐 미라클 안닌두부 (맛나!)

ありゃ? 四面楚歌
어라? 사면초가

オンナノコってそ-ゆ-もん (ふぇ~)
여자 아이란건 그런거 (후에~)

欲張りなんて 言わせない (ふぅ)
욕심쟁이라곤 말하지마 (후우)

氣にしない! 氣にしない! (イェイ!!)
신경안써! 신경안써! (Yeah!!)

-----------------------------------

드디어 ED 싱글이 나왔군요.

그에 맞추어 가사를 추가해두었습니다.

OP 가사 수정 및 ED 추가 자막입니다.

 - 무례강 (無禮講) 은 격식을 차릴 필요 없는 집회. 정도 인듯 하지만 .. 이걸 다 자막에 넣기엔 힘들어서 그냥 무례강! 으로!! (먼산)
 - 안닌 두부는 살구씨로 만든 두부로군요. ... 이런 음식이 있다는 것, 여기서 처음 알았네요 - -;




たとえ世界の全てが
아무리 세상의 모든 것이

拒んだとしても
거부한다 하더라도

君がそこにいれば
네가 거기에 있다면

過酷な現實切り裂いて
가혹한 현실을 찢어버리고

風のように驅け拔ける
바람처럼 헤쳐나가자

行く手を遮る暗闇を
가는길을 막는 어둠을

戰友と共にいざ貫きましょう
전우와 함께 자 가로질러 나가자

永遠の誓いを分かち合った日から
영원한 맹세를 서로 나누었을 때부터

君だけに生命を捧げてた
네에게만 생명을 맡겼었지

心ひそかに燃える華ひとひら
마음 한구석에 불타오르는 빛 하나하나가

走り出す勇氣に添えて
달려나가는 용기를 더해서

たとえこんな定めが待ち受けていても
아무리 그런 운명이 기다리고 있다해도

繫いた手を離さない
이어진 손을 놓지 않을거야

どこまででも戰う
언제까지라도 싸울거야

いつか夢に描いた二人の場所もとめて
언젠가 꿈꾸었던 두사람의 장소를 찾으면서

さあ止まない嵐のなかへ!
자, 멈추지 않는 폭풍의 안으로!

絆 熱い絆 抱いて
인연과 뜨거운 정을 껴안고서

-----------------------------------------------------------

여러번 말씀드리지만, 직접 듣고 쓴 가사인지라 틀린것이 다수 있을 수 있습니다.

틀린 부분을 지적하여 주시면 언제나 감사할 따름입니다. ~_~)/

- 싱글 앨범이 발매되어 일부분을 수정하였습니다.



드디어 작렬한 진궁킥!

..이라지만 조금 이름이 다르군요.;

거기다 이번에도 빠지지 않고 등장하는 히미코!



.... 거기다! 진 연희무쌍 최고의 로리(?!) 원술의 본격적인 등장입니다.



.... 분명, 음치였었던듯한 느낌이지만. .. 여기선 꽤나 노래에 조예가.

어쨌건 중간부분에 엄청나게 웃었군요.



... 이 씬, 어디선가 많이 본거 같지 않나요?

강아지와 함께 쓰러져있는 네네. .. ...

.....



... 그렇습니다. 플란더스의 강아지의 한 장면인거죠. 워낙 오래된 작품인지라 (라지만, 보신분들은 많을지도, 의외로?) 이번 패러디는 잘 모르시는분도 있겠다 싶어서 슬적 같이 포스팅 해둡니다.

그럼 재미있게 보시길-!

∴ 나리군 님의 지적으로 표현을 바꾸었습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>真・恋姫†無双 第07話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒



말도 많고 탈도 많은 진 연희 무쌍 제 6 화입니다. - -;

이건 뭐 사람 인내력 테스트 하는 것도 아니고, 웃음밖에 안나오는군요.

우선 너무 직설적인 표현은 살짝 검열을 하였습니다.

청소년 분들도 보시는 것으로 알고 있는데, 아무리 그래도 너무 직설적인 표현을 사용할 수는 없으니깐요. - -;

그것 말고도 수없이 많이 음란한 표현이 나옵니다만, 이 부분까지 건드리게 되면 작품을 너무 바꾸어버리는듯 하여 거의 건드리지 않았습니다.

뭔가, 야설을 번역하는듯한 느낌이 드는건...  기분탓일까요.

 - 人を食う라는 표현은 곤란한 일을 당하다, 바보취급 받다 등으로 사용되어집니다. 여기선 깜짝 놀랐다 정도로 사용되어졌습니다.

 - 여러가지 이유로 늦어졌군요. 오랫동안 기다리신 분들께는 죄송할 뿐입니다.

 ∴ 카르나인 님의 지적으로 오타를 수정하였습니다.
 ∴ 곰플레이어와 호환성 버그 (추정) 로 수정 자막을 업로드 해놓았습니다. 루비 태그가 적용되는 플레이어 (KMP, 팟 플레이어) 에 최적화가 되어있으니, 상기 플레이어 등을 사용하시면 더욱 쾌적하게 보실 수 있습니다.


그럼 재미있게 보시길. :)


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>真・恋姫†無双 第06話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒



네, 나왔습니다.

'건강하게 되어라!'

....

뭔가 이번화는 정말..

표현력 테스트인듯 하군요.;;;

어쨌건, 재미있게...

아, 저만 테러당할 수는 없죠! (투철한 물귀신정신! .. )



저 뒤쪽에 살짝 보이는 것이 누군지는 ... 아시겠죠?

그럼 재미있게 보시길-!!

 - 니코동 영상에 싱크를 맞추었습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>真・恋姫†無双 第05話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒



포토샵 사용법을 잘 몰라서 중간에 경계선이 너무나도 명확한 것에 대해서는 신경쓰시면 안되는겁니다! (....)

왠지 매력적인 노래를 부르는 장가 세자매 입니다.   참고로, 진명은 장각이 텐호(天和), 장보가 치호 (地和), 장량이 렌호 (人和) 랍니다. ... 뭐, 이이상 설명 안드려도 아시겠죠? ㄱ-;;

다음화는 드디어! 위나라 스토리 ... 인듯 합니다.

린과 후우가 나오는 것에 맞추어.. ... 우리의 화타군이 등장하는군요.

갓 베이도 전승자의 힘을 볼 수 있을듯! (.......)

마지막으로 오늘의 최고의 압권인, 주문을 첨부해드립니다.


황혼보다도 깊은 자여..
황혼보다도 어두운 자여..

피의 흐름보다도 뜨거운 이여..
피의 흐름보다도 붉은 자여

시간의 흐름에 파묻힌 존대한 그대의 이름을 걸고..
시간의 흐름에 파묻힌 위대한 그대의 이름을 걸고..

나, 여기서 하늘에 맹세한다.
나, 여기서 어둠에 맹세한다.

나와 그대가 힘을 합쳐..
나와 그대가 힘을 합쳐

나의 소원을 이루어 줄 것을!
위대한 파멸의 힘을 보여줄 것을!

급급 여률령!
드래곤 슬레이브!



…네 그렇습니다. 바로 그 주문이죠 -_-;

처음에 슬적 들었을 때 같은건가 했더니 조금 바꿔놨더군요. (....)

그럼, 재미있게 보세요~

 ∴ 살라딘 님의 지적으로 맞춤법을 수정하였습니다.


>>真・恋姫†無双 第04話 자막<<




... 바이렌쨩의 '백마 유성권' 입니다.

아시는 분은 아시겠지만, '세인트 세이야'의 오마쥬죠. -_-;

그것 외에도 이것저것 패러디를 해놓은 것이 많은듯 하지만, 전부 패스했습니다.

뭐, 역시나 아무 생각없이 웃을 수 있는 연희무쌍이로군요. :3

... 조금 야한것은 그냥 넘어가시는 것이. -_-;

자, 그래서 이번화와 다음화에는 많은 신캐릭터가 나오는군요.

원가의 소녀들을 너무나도 잘 다루는 우리의 나나노! -_-;;

미우쨩 (원술) 과 레이하 (원소) 두사람을 너무나도 잘 다루죠.

토시 (안량) 와는 언제나 두사람만이 알 수 있는 공감대를(!) 형성한다던가 뭐라던가. (....)

거기다 다음화에서는 드디어! 등장하는 '장 삼자매' 입니다.





순서대로 텐호, 치호, 렌호. 입니다.

장안의 화제가 되는 아이돌 그룹, 헤아림☆역만 시스터즈 는 과연!?

 .. 우길도 등장하는 것 같지만, 남자를 신경쓰면.. + 진연희와 삼국지를 겹쳐서 보시면 지는겁니다.


 - 오늘은 그래도 조금 빨리 떠준 덕분에 편하게 끝낼 수 있겠군요, 네, 편하게. (...)
 - 유비가 공손찬을 부를 때, '파이파이쨩'이라고 하는데 이것을 공손찬이 싫어하는 이유가 가슴가슴(ぱいぱい)이기 때문이라고 추정됩니다. ... 만 주석은 달지 않았습니다.
 - 그러고보니, OP 영상이 조금 바뀌었군요. 토우카가 등장한!

 ∴ 진연희무쌍유저 님의 제보로 공손찬의 진명을 바이렌에서 파이렌으로 수정하였습니다.
 ∴ 일부 싱크 및 인명을 수정하였습니다.
 ∴ 가사의 일부분을 수정하였습니다.
 ∴ Khai9903 님의 지적으로 노숙 - 노식으로 인명을 수정하였습니다. 아무리 비슷하다고는 하지만, 어째서 착각을 한것일까요;


>>真・恋姫†無双 第03話 자막<<




진연희를 보시면서 OP에 나오는 이 소년에 대해 궁금해 하시는 분이 많으신거 같습니다.

이 소년의 이름은 바로.. 전설의 명의 화타!


「소녀를 괴롭히는 나쁜 병마여! 이 몸의 손으로 네 놈을 쫓아내주겠어!」

바로 진연희무쌍 홈페이지의 캐릭터 소개란에 있는 '화타군' 입니다.

필살 침술로서 모든 병마를 쫓아내는 .. 최강(!)의 캐릭터죠.

무척이나 재미있는 캐릭터인데다가, 진연희를 보면 여기저기서 '가오가이가'의 오마쥬가 많이 나온답니다.

... 살짝 오마쥬에 대해서 언급하고 넘어가자면.

옆에있는 그림을 잘 보시면.. 제일 밑에 재미있는 문구가 있는 것을 발견하실 수 있습니다.

'天と獄'

말 그대로 '하늘과 지옥' 이죠.

..이를 영어로 바꾸면?

'Heaven and Hell'

.... 자, 이제 앞뒤를 바꿔보시면?

' Hell and Heave'

... 어디서 많이 들어보시지 않았나요?

가오가이가에 대해서 아시는분이면, '앗, 저것은?!' 이라는 말이 바로 나오실겁니다.

저 기술의 대사를 들어보면...

『右手に天国、左手に地獄、光になりにさ~い。』 (오른손에 천국, 왼손에 지옥, 빛이 되어버리세요~!)

... 웃음밖에 안나오죠.

도대체 어찌하여 제작사는 이렇게 가오가이가의 오마쥬를 많이 준비했을까요?

그것은 바로 저 열혈청년 '화타군' 때문입니다.



소개 페이지에서 본 성우의 이름과는 조금 다르긴 하지만, 한번 들어보면 절대로 잊을 수 없는 그 열혈한 목소리!

가오가이가의 주인공, 히야마 노부유키씨의 목소리죠.

절대 치유기, 오두미도(ごとぺいどう;고토헤이도우)를 사용할 때의 대사. .. 뭔가 여러가지 의미로 또 재미있는..;;


어쨌건, 이번에는 .. ... 초선이 안나왔으면 좋겠다는 바램을 살짝 해봅니다. -_-;

초선에 히미코까지 나오면 그부분 그냥 번역 안하고 넘어갈지도. (...먼산)


마지막으로 살짝 게임에서의 오류를! (뭔가, 저는 예전부터 이런것만 찾았나봐요)


「내가 살던 것은 서력 2007년. 아마도 이 시대보다 2200년 정도 미래의 세계. 그것이 이 세계와는 전혀 다른 세계」

2000 - 2200 = BC200 ..

삼국지의 배경은 AC200년이죠. ... 기원전 2세기는 초한지의 시대;;

카즈토(진연희 게임의 주인공)가 바보인것인지, 제작사의 오류인지는.. .. 만든사람만 알겠지만요. (-_-)



드디어 그분이 등장했습니다!

진명은 아직 안나왔습니다만.. 아시죠? 토우카입니다. - -)!

슴도카 정도는 아니지만 부담되는 XX 때문에 많이 좋아하지는 않지만서도요. (....)

차라리 전..

白蓮 (바이렌) 이!! +_+;;

.. 어떻게 보면 사키의 이케다 같은 존재이지만.

바이렌은 진리인겁니다!

뭔가 이번화는 '아, 이거야 말로 연희무쌍 이구나' 하는 씬들이 많이 나오는군요. 번역하면서 웃고, 싱크찍으면서 또 웃고.. 몇번이나 웃은건지. (笑)

이래저래 재미있는 개그가 잔뜩 나오는 진연희 로군요.

다음화에는 .. 연희무쌍(TV)에서 나왔던 오리 스모 vs 백마 스모 인듯 합니다. (예고편에 나오죠) ... 어떻게 또 웃겨줄건지 기대가 되는군요.

.. 바이렌을 망가뜨리지 말아주었으면 하지만. 개그캐릭터화 될듯 합니다.

차라리 화접가면과 어깨를 나란이 하는 백마가면이... (.....)



마지막으로 살짝!

그리운 캐릭터인 '화접가면(나비가면)'과 시온의 본모습입니다. (....)

1기에서 던가 게임에서던가, 누군가가 (슈리던가..) '창을 들고 나오면 변장의 의미가 없다!' 라는 말을 듣고선 더이상 창을 안들고 나오는군요. ... 뭐, 창 이전의 문제라고 생각하지만. .. 이렇게 되면 화접가면 2호, 3호의 등장도.. 콜록.

어떠한 상황인지는 직접 보시면서 확인을. :3

그럼 재미있게 보시길-

 - 일반 공중파 방송에 싱크를 맞춘것을 업데이트 하였습니다.

 ∴ 화접의 한자 (蝶을 接으로.. 그냥 바로 1번을 눌렀는듯;) 를 비롯하여 오역 및 오타를 수정하였습니다. ... 피드백이 없으니 스스로 해야죠. llorz
 ∴ 비밀댓글 님의 지적으로 맞춤법을 수정하였습니다.


>>真・恋姫†無双 第02話 자막<<




- 알 수 없는 여심(女心) 입니다. .. 이것이야 말로 恋する乙女の心 ?! ..
- 뭔가 첫날부터 엄~! 청나게 늦게 나오는군요.;
- AT-X는 이제 HD 영상으로 보내주기로 한걸까요? 개인적으로는 좋지만서도요. :3
- 엔딩 테마는 뭔가 중간중간 '중국어'가 섞여 있어서 추후 싱글이 나오면 추가하겠습니다. .. 싱글이 나와도 힘들거 같은 느낌이 들지만서도요.
- 선행방송분과 다른 것은 초반의 아이샤(관우) 와 린린(장비) 의 라이브 부분이 삭제되었군요. 그런것으로 선행방송분은 따로 구별해서 놔둡니다.
- 히나리는 언제쯤 나올까요. llorz
- AT-X 영상을 기준으로 싱크를 잡았고, NS (논스폰서) 는 원 싱크에서 15초를 삭제했습니다. (아무것도 없는 것이 일반 TV판, AT-X가 있는 것이 AT-X 영상 싱크 입니다. NS는 삭제하였습니다.)
- 그럼 재미있게 보시길-!


>>真・恋姫†無双 第01話 자막<<





진연희무쌍, 드디어 그 첫번째 편이 시작되었군요.

보시는바와 같이 니코동 생방송이라 화질도 정말 형편없지만요. (글자를 하나도 못읽겠더군요;)

특전도 있으니 이 선행방송분도 고화질로 나와줬으면 하는 바램도 없지 않아 있긴 하지만.

뭐 어쨌건 간단한 평을 말하자면 .. 1기인 연희무쌍에 비해서 약간! 수위가 높아졌습니다. (그래봐야 그게 그거인듯 하지만;)

거기다 1기와 이어지는 내용인것으로 보아, 오리지널 스토리로 가려는거 같군요.

그럼 재미있게 보시길-.

선행방송분은 구하기 힘드실거 같아 살짝 붙여둡니다.


>>真・恋姫†無双 第01話 선행방송 자막<<





琥珀(こはく)の月が 映しだす刻(とき)
こはくのつきが うつしだすとき
호박빛의 달이 비추기 시작할 때

現われて 消えてく
あらわれて きえてく
나타났다 없어져간다.

全てが眠る 静寂(しじま)の闇に 
すべてがねむる しじまのやみに
모든 것이 잠드는 정적의 어둠에서

この心 融かして
このごころ とかして
이 마음을 녹여줘


忘れること 出来るのなら
わすれること できるのなら
잊어버리는 것이 된다면야

苦しくても 切なくても
くるしくても せつなくても
괴롭더라도 안타깝더라도

強くなれた 大切な人の為
つよくなれた だいせつなひとのため
강하게 되었다. 소중한 사람을 위해서

だけど今は ひとときだけ
だけどいまは ひとときだけ
그렇지만 지금은 잠시만이라도

ほんの少し 立ち止まってもいい
ほんのすこし たちとまってもいい
아주 조금 멈추어 서도 괜찮아.

誰も 見てないなら
だれも みてないなら
누구도 보지 않는다면

私のことを 夢の中へと
わたしのことを ゆめのなかへと
나에 대해서는 꿈 안으로


時代が移り 変りゆくのは
じだいうつり かわりゆくのは
시대가 변하여 바뀌어가는 것은

全て皆 等しく
すべてみな ひとしく
전부 마찬가지


永遠など 何処にも無く
えいえんなど どこにもなく
영원이란 것은 어디에도 없는

在るのはただ この瞬間(とき)だけ
あるのはただ このときだけ
있는 것 이라고 그저 이 순간뿐.

今を生きる 大切な理想(ゆめ)の為
いまいきる だいせつなゆめのため
지금을 살아가는 소중한 이상을 위해

後悔など 何も無いと思っていた
こうかいなど なにもないとおもっていた
후회라고는 아무것도 없으리라 생각했다.

だけれど胸がこんなにも 苦しいのは
だけれどむねがこんなにも くるしいおは
하지만 가슴이 이렇게도 괴로운 것은


取り戻せない あの面影
とりもどせない あのおもかげ
되찾을 수 없는 그 모습


言えなかった 言葉達が
いえなかった ことばたちが
말할 수 없었던 그 말들이

雫となり 流れ落ちる
しずくとなり ながれおちる
물방울이 되어 떨어져간다.

この想いは もう届くことはない
ごのおもいは もうとどくことはない
이 생각은 더 이상 닿을 수 없다.

夜風が吹く 月が翳(かげ)る
よかぜがふく つきがかげる
밤바람이 불어 달이 진다.

この世界の 何処を探しても彼方へ
このせかいの どこをさがしてもあなたへ
이 세계의 어디를 찾더라도 당신에게

時空(とき)を越えて 消えてしまった
ときをこえて きえてしまった
시간과 공간, 어디에도 없어져 버렸다.


光よ どうか
ひかりよ とうか
빛이여 부디

届きますように
とどきますように
닿아주시옵소서



티스토리 툴바