뭔가 완결내고 한참 있다가 통합본을..;; 뭐 바쁘니까 어절 수 없는 겁니다. (무책임)

어쨌건, 이것으로 반드시 2기가 나와줘야 할 것만 같은 작품이 하나 더 늘어났군요.

정리하려고 하던 마법 일람도 결국은 자주 쓰이는 롤랜드 마법 달랑 세개-;;

뭐, 2기가 나오면 하게 될거예요.

... 아마도.

6개월간 우여곡절도 많았지만 재미있게 즐기셨길 바랍니다.

2011년도에는 더욱 좋은 모습으로 찾아뵐 수 있도록 노력하겠습니다.

 - BD 1권의 자막을 추가해 두었습니다만 논 스폰서 자막의 싱크와 전혀 다름이 없으니 참고하시기 바랍니다.



▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
Title : 전설의 용자의 전설 (伝説の勇者の伝説)
방영기간 : 2010, 07, 02 ~ 2010, 12, 17
번역 & 자막 : 시리스 (Siris)

~ 伝説の勇者の伝説 전체 자막 다운~
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


6개월간의 대장정이 드디어 끝이 났군요.

사키보다 더 2기가 나올거 처럼 끝냈으니, 2기가 나올 수 밖에 없으리라 생각되는군요.

... 바쿠만 처럼 너무 빨리 2기를 만들면 골치 아프지만 -_-);;

천천히라도 2기를 만들어줄 것 같습.. ... 니다.

조금 판매량이 떨어지긴 하지만 명작이니! ..

인세로 만들 수 있을거야, 파이팅! ..

그럼 마지막까지 제 자막으로 전용전을 보아주셔서 감사합니다. :)


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第24話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


전면의 페리스의 모습도 나쁘지는 않았지만, 밀크쨩의 웃는 모습도 괜찮네요.

거기다가 삽입곡인 ceui 의 'Energy' 는 정말.. 멋지군요.

그럼 재미있게 보시길.

덧붙임. KMP, 톡플레이어를 제외하면 노래의 위치가 상당히 이상하게 나옵니다. (글자 폰트 크기 수정으로 수정가능) 특히 루비 적용이 되지 않는 곰플레이어에서는 가독성이 무척이나 떨어지니 참조하시기 바랍니다. 참고로 위의 스샷은 KMP 에서 찍은 것입니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第23話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


주중에는 조금 바쁜지라 많이 늦어져 버렸습니다. (....)

다음 편의 제목이 '최후의 날' .. ..

뭔가 끝나는 분위기인데. ... 끝낼 수 있는 거?

뭐, 이렇게 끝내면 2기를 내주겠지 하는 심정으로 기대해보고 있습니다.

그럼 재미있게 보세요~!


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第22話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


마지막을 향하여 나아가는 전용전.

새로운 캐릭터가 계속 나오는데 .. ... 떡밥 회수는 제대로 할 수 있을런지-;

그럼 재미있게 보시길~

※ Lony 님의 지적으로 맞춤법을 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第21話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

후에카 귀여워요.


이제 얼마 남지 않았군요.

클라이막스로 흘러가는 전용전!

하지만 시리스도 클라이막스! (응?)

북한의 연평 포격으로 조금 늦어지나 했는데 오늘 모 협회에서 최종 합격자로서 연락이 왔습니다.

뭐, 지금까지 공부하던 것은 어딘가 따로 쓸 일이 있겠죠, 네.

국제법, 어딘가 쓸 일이 반드시 있을 거예요. llorz

그런것으로 한동안은 계속 부정기적으로 업데이트 합니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第20話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


신 캐릭터들의 대거 등장!!

거기다 작화도 예전으로 돌아갔군요.

위키에 따르면 원차안 (비르노 헤임)은 아직 원작에도 등장하지 않았다고 하니 나머지 마안 소유자들이 어떠한 마안을 가지고 있을지 궁금하군요.

그나저나 뭔가 다른 짓을 하면서 자막을 만드니 자막도 늦어지고 하던 것도 망치고.. llorz

폰이 조금은 빨라졌으니 그것으로 만족해야 하려나요-;

∴ 카르나인 님의 지적으로 오탈자를 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第19話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

전설의 작붕의 전설


영상이 늦어 새벽에 완성하지 못하면 이 시간이 되어버리는군요.

생각했던 것 보다 뭔가 간단하게 끝내버린 듯한 느낌도 들기는 하지만.

그럼 재미있게 보세요-.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第18話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


정말 전용전 다운 전개에 전용전 다운 템포로군요.

저런 말을 들으면 정말 자조적이 될 수 밖에 없을듯 하군요.

자, 다음화에는 섬멸안, 이노·두웨의 보유자, 티아 루미블루의 등장입니다.

기억을 하시는 분도 있으시겠죠? 12화에서 나왔던 '이노 두웨의 결정'으로 모든 종류의 마법을 소멸시킬 수 있었죠.

눈치채신 분도 있겠지만, 오프닝에 등장하는 검정옷을 입은 남자가 바로 '티아 루미블루', 섬멸안의 소유자 입니다.

다음주가 무척이나 기대되는 전용전이로군요.

∴ 연희랑 님의 지적으로 오역을 수정하였습니다.
∴ 카르나인 님의 지적으로 오타를 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第16話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


경단 제국에 대한 야심을 들어낸 페리스 vs 라이너에 대한 독점욕을 들어내기 시작한 밀크!

그 사이에 껴서 계속 맞고 다니는 라이너! (응?)

역시 결혼을 해도 저런 사람이랑 하면 이래저래 많이 맞는다는 것을 배울 수 있습니다. (응?;)

.... 그럼 재미있게 보세요 - -)/ ;;


덧붙임. 그나저나 오늘 아마가미에는 하나카나의 '문학소녀' 콜라보레이션 깜짝 등장! (....)



▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第15話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


위정자가 국가를 다스리면서 희생을 하지 않으려는 자세는 어떻게 보면 독일지도 모릅니다.

무엇인가를 희생하지 않고서는 발전이라는 것은 없을 수도 있으니까요.

하지만, 역시 그 누구나 바라는 것은 그 어떠한 희생도 하지 않는 위정자 겠지요.

어쨌건 이렇게 라이너가 바라는 이상과 시온의 현실 사이에서 괴리가 생기기 시작했군요.

점점 흥미진진 해져가는 전용전.

빨리 다음편을. ... (이랄까 소설을 읽어버려도 될지도!?)

∴ Ever 님의 지적으로 맞춤법을 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第14話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


뭔가~ 많이 늦어졌군요. (....)

어쨌건 그래서 전용전 12화 입니다.

오랫동안 기다리신 분께는 다시금 사과의 말을 드리면서-;;

그럼 재미있게 보세요.

∴ 카르나인 님의 지적으로 오타를 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第12話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


새롭게 등장하는 캐릭터들이 무척이나 많군요.

전에 나왔던 캐릭터도 등장하고.

슬슬 스토리가 어떻게 흘러갈지 대충 눈에 보이는 거 같긴 하면서도 점점 흥미롭게 변해가는 전용전입니다.

거기다 오늘부터 새로운 OP 와 ED가 등장했군요. :3

그럼 재미있게 보세요-.


덧붙임. 전용전 12화 및 임원들 12화는 10월이 오기 전에는 올리도록 해보겠습니다.

∴ Ciel 님과 얀제로 님의 지적으로 OP 와 ED 의 오타 및 오역, 오류 를 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第13話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

최고의 간지 캐릭터, 크라우 크롬.


다시 약간은 지루한 전개로 돌아가 버렸군요.

뭐, 군데군데 괜찮은 장면도 분명 있기는 하지만.

특히나 크라우 x 노아 라인은 점점 이쪽이 더 재미있어지고. (...)

... 그보다 이 전개는 어쩔?

중간에 잔뜩 빼먹질 않나;;

이 작품은 당일 속독으로 조금 읽는 정도로는 따라가기 힘든 작품이로군요.

전개 순서라던가 속도라던가 정말 타의 추종을 불허하는 (....)

뭐, 원작을 읽지 않으신 분은 전개를 따라가시는 데에 큰 문제가 없으리라 생각되는군요.

어쨌건, 3권 말 부분에서 갑자기 4권 중반의 그 장면 까지 뛰어버렸군요.

그럼 재미있게 보세요~



▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第10話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

이따금씩 (시간이 생길 때 마다) 전용전에 등장하는 마법에 대한 설명을 곁들어 볼까 합니다.
물론, 귀차니즘 및 여러가지 이유로 전부 번역하긴 힘들 수도 있습니다만 최대한 번역해보는 방향으로 가겠습니다.

원하는 것은 뇌명 >>> ・이즈치 (求めるは雷鳴>>>・稲光)

마법 설명



원하는 것은 수운 >>> ・미스미 (求めるは水雲>>>・崩雨)

마법 설명



원하는 것은 소원 >> ・쿠레나이 (求めるは焼原>>>・紅蓮)

마법 설명




왠지 모르게 끌리는 쿠우양입니다.

그나저나 원작이랑은 조금 대사가 바뀌면서 전체적인 분위기는 소설판을 따라가고 있군요.

... 정말 순식간에 뛰어넘어 버린 1, 2권에 비해 3권에서는 벌써 몇 편째 끌고 있는 건지. (참고로 아직 3권이 끝나지 않았답니다.;)

그나저나, 나중에 봐가면서 전체 마법을 정리를 해두는 것도 나쁘지 않을 듯 합니다.

물론, 미리니름이 되는 마법들이 몇 있기에 추가해나가는 방식이나 어느정도 등장한 다음에 포스팅을 해야 할 듯 하지만요.

그럼 재미있게 보세요~

그러고보니 ED가 2절로 바뀌었군요.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第09話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


신 캐릭터의 계속된 등장이로군요.

.. 근데, 어디서 많이 들어본 목소리.

한참 고민하면서 뒤져보니, 무려! 쿠니코! (.....)

귀에 익을 수 밖에 없죠. 반년 동안 들어왔는데.;

어쨌건, 갑작스런 전개에 신캐릭터 중심의 스토리 진행이긴 하지만 뭔가 오히려 나은듯한 느낌은 기분탓일까요?



▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第08話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


확실히 코믹스 보다는 소설 쪽 전개가 더 나은듯 하군요. (현 애니메이션 전개와 거의 동일)

예비군 훈련후 몸상태가 조금 좋지 않았던지라 조금 늦어졌군요.

그럼 재미있게 보시길.

∴ 카르나인 님의 지적으로 탈자 및 오타를 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第07話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


전투 부분은 소설판이나 코믹스판 쪽은 괜찮았었는데, 애니 쪽에서는 조금 바꾸었군요.

.. 그런 부분은 그냥 놔두었으면 했지만, 뭔가 스토리에 연결이 되는 복선인 것일까요.

그럼 재미있게 보세요~

∴ 카르나인님의 지적으로 띄어쓰기 및 표현방식을 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第06話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

어디서 많이 보던 자세인데...


과거편이 끝나고 슬슬 본편으로 들어가고 있는 전용전.

그나저나 이름때문에 살살 짜증이 나기 시작하는군요.

홈페이지에 영문 이름이 있는 사람이야 그렇다 치더라도 (Fiole Folkal등) 홈페이지에는 이름이 나오지 않는 사람이나 지명은 (トアレ ネルフィ, メノリス大陸 등) 참..;; L 이나 R 이 나오면 무조건 받침 리을을 넣어주는 화려한 센스의 (Iris 를 일리스로 해버린 센스는 정말 최강!) 정발본은 오히려 머리만 아프게 하고.. ;;

인명, 지명이 조금 이상하다 생각되시는 부분은 말씀해주시면 다시금 고민해보도록 하겠습니다-;

그럼 재미있게 감상하시길~

∴ 카르나인 님의 지적으로 오타 및 맞춤법을 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第05話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


후우. 일단 이것으로 밀렸던 것은 다 따라잡았군요.

간만에 하루에 복수 작품 작업을 해봤더니, 꽤나 피곤하군요. ;

.. 브레이크 블레이드 구하면 오늘만 다섯작품 작업 하는 건가?! ;

뭐, 영상을 못구하는 관계로 조금 더 늦어질듯 하군요.

 그럼 재미있게 보시길~

∴카르나인 님의 지적으로 오타를 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第04話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


복사안 (사기안) 의 위력이 드디어 밝혀지는군요!

조금 진지한 부분이긴 하지만, 개그적인 요소가 약간 있었던 거 같은데 그런 부분을 배제한 느낌이 드는 군요.

마지막 까지 가봐야 어떨지 확실해지기야 하겠지만, 쓸데없이 개그를 추가하여 진지한 분위기를 산만하게 만드는 거 보다는 나은 듯한 느낌도 들고. .. 뭐 아직은 계속 되어봐야 알겠지만요.

∴공간 님의 지적으로 오역을 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第03話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒


왠지모르게 점점 개그도 흥미도 다운되어가는 전용전입니다.

거기다가 원작과 스토리까지 미묘하게 달라지고 있으면서 대사량은 많고. (....)

... 뭔가 이 시점에서 벌써부터 악역의 정체가 대충 알 거 같은 것은 기분탓이겠죠? ;;

설마 레기오스 2가 된다거나. (....)

∴ 마법명을 수정해 두었습니다.
  - 원하는 것은 뇌명 (
求めるは雷鳴) 이즈치 (稲光 ; 도광)
  - 원하는 것은 섬홍 (求めるは殲虹) 쿠우리 (光燐 ; 광린)

 ∴ 카르나인 님의 지적으로 오타를 수정하였습니다.
 ∴ 휴리나 님의 지적으로 OP 를 일부분 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第02話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

기대의 신작, 『전설의 용자의 전설』이 드디어 시작되었습니다.

새벽부터 가사를 쳐 주신다고 고생하신 언논님, 감사합니다. :)

그럼 재미있게 감상하시길-!!


덧붙임. 언제나와 같이 KMP 에 최적화 되어있습니다. 루비태그가 아예 적용되지 않는 곰플레이어 등의 플레이어에서는 줄바뀜 등이 적당하지 않을 수가 있습니다.

∴ 살라딘 님의 지적으로 오타 및 맞춤법을 수정하였습니다.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>伝説の勇者の伝説 第01話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

전설의 용자의 전설 (金, 02:15)


스트라이크 위치즈2 (木, 01:30)


학생회 임원들 (日, 00:30)



일단 위의 세 작품은 확정입니다.

작업을 하려고 하던 아마가미SS 는 전용전과 같은 시간대인지라 컨디션상 못하게 될 확률이 높을 듯 하군요.

또한 하우스 오브.. .. 가 아니라, 하이스쿨 오브 더 데드는 오전 시간대가 되어 못하게 될 듯 합니다.

물론, 1화를 본 후 무척이나 좋아서 저도 모르게 자막을 찍고 있다던가 하는 일이 생길 수도 있지만요.

어쨌건, 3분기도 잘 부탁드리겠습니다.


덧붙임.
개인적인 사정으로 7월달 중에는 늦어지거나 8월달로 미루어질 수 있습니다.

덧붙임 둘. 작품 선택을 고민하던 차에 누군가가 이러한 배너를 보내주어서 반 강제로(!) 잡게 되어버렸다는 것은 비밀입니다. (... 응?)

덧붙임 셋. 뭐, 아직 한참 남았겠습니다만. 미디어믹스를 발표한 「액셀월드」와 곧 미디어믹스 전략에 의해 애니화 될 것이 틀림없는 (이미 확정된 것 처럼) 「소드 아트 온라인」은 어지간한 일이 없는 한 작업을 하고 싶은 생각입니다. 그렇다고는 해도 빨라야 4분기 혹은 2011년은 되어야 하겠지만요.

'お知らせ' 카테고리의 다른 글

2010년 10월 제작 예정작  (18) 2010.09.26
자막 지연 안내  (8) 2010.07.18
2010년 7월 제작 예정작  (12) 2010.06.18
2010년 4월 제작 예정작  (13) 2010.03.05
謹賀新年  (12) 2010.01.01
2010년 1월 제작 예정작  (12) 2009.12.07