이래저래 네타바레 투성이라 그냥 키리토를 한 번 찍어봤습니다.

그럼 재미있게 보세요-!


덧붙임. 냥클은 언제 나오나요!? (....)


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Sword Art Online 第14話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

012


드디어 본편으로 돌아왔군요.


역시 SAO에선 전투 장면이 가장 볼만합니다.


오늘은 음력 8월 15일, 한가위로군요.


추석 잘 보내세요-!!




▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Sword Art Online 第13話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

01


최종병기는 무섭습니다.

그럼 재미있게 보세요.


덧붙임. 그러고보니 스폰서 영상을 자른 립이 있다는 것을 망각하고 있었습니다. (....) 이번 화는 일단 추가해 두었고, BD가 나오게 되면 스폰서 영상을 자른 것을 추가하도록 하겠습니다.

▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Sword Art Online 第12話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

최종병기의 등장입니다.

그럼 재미있게 보세요.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Sword Art Online 第11話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

최근에 아스나가 많이 보이는 것은. .. 기분탓입니다.

전 그저 네타를 하지 않기 위해서 최선을 다하고 있을 뿐이에요!

... 뭐, 그런 것으로 이번 편도 재미있게 보세요.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Sword Art Online 第10話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

키본좌의 전성시대! ... 지만 아스나가 더 귀엽습니다. (...키본좌의 활약상을 말 하는 순간 네타가 되기 때문에!)

그럼 재미있게 보세요.



▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Sword Art Online 第09話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

0123

아스나! 아스나!


콜록 콜록.


안녕하십니까, 시리스입니다.

드디어 본편으로 돌아왔습니다.

아스나 귀여워요, 아스나.

....

그럼 재미있게 보세요-.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Sword Art Online 第08話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

이번 편은 리즈베드 편입니다.

Lizbeth가 어떻게 리즈베드로 발음이 되는지에 대해서는 일본인들과 진지한 대화를 해볼 필요가 있을 것 같다는 생각이 드는군요. (....)

다음은 드디어 메인스트림으로 돌아가는 듯 합니다.

그럼 재미있게 보시길-.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Sword Art Online 第07話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
  • Favicon of https://neetsvault.tistory.com DestinyFATE 2012.08.19 10:16 신고

    감사합니다^
    참고로 정식 발매된 소설에서는 리즈벳이란 이름으로 나왔습니다.

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.08.19 12:18 신고

      영문 스펠은 표기한 것 처럼 'Lizbeth' 입니다.

      영문에서는 'th'가 반묵음에 가까워 리즈벳, 리즈베(스) 정도의 발음이 됩니다만, 일문에서는 '리즈베드' 라고 읽고 표기하죠. :)

      정발쪽 표기를 참조치 아니하였기에 상이한 부분이 있을 수 있다는 점, 이해하여 주시기 바랍니다.

  • Favicon of http://lightice.tistory.com 라이티스 2012.08.19 17:12 신고

    리즈 표정이... 하하하...
    저걸로 하시다니...ㅋ

  • 2012.08.19 21:02

    비밀댓글입니다

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.08.26 04:24 신고

      말씀 감사합니다.

      오타(?)는 수정하였고, 잉곳은.

      ...

      제가 광산관련 업무를 하고 있는지라 잉곳이 더 와 닿...

      ... 시간봐가면서 주괴로 수정하던지 해야겠군요.

      지적 감사합니다. :)

  • 000 2012.08.19 23:01

    항상 감사합니다.

  • 애플파이 2012.08.20 14:09

    신규? 캐릭터인가요?

    주근깨가 무척 인상적이네요 =.~


권내 사건 완결편입니다.

2편으로도 조금 짧은 느낌이 들 정도로 너무 급하게 마무리지은게 아닌가 싶습니다.

그럼 이번 편도 재미있게 보시길.


덧붙임. 이번 엔드카드는 수위가 있군요. (....) 브리키 씨 일러 맞나요?

덧붙임 둘. .... 하다가 잠들어버리는 경우가 왜 자꾸 생기는 건지!

덧붙임 셋. TGS가고싶..은데 고민중입니다.

▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Sword Art Online 第06話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
  • 루루 2012.08.12 10:05

    감사합니다.

    시간과 여유가 된다면 갔다오는 게 좋지 않을까요..?

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.08.13 08:09 신고

      그래서 여러가지로 고민중입니다.

      엄청 여유로운 것도 아니라지만, 가고 싶기도 하고. -_);

  • Favicon of http://lightice.tistory.com 라이티스 2012.08.12 11:03 신고

    브리키씨 일러 왠지 하악하다죠ㅎ
    오늘도 잘 받아가요ㅋ

  • 삐야 2012.08.12 15:57

    으후후 역시 브리키님 일러는 참 좋아요

  • Favicon of https://neetsvault.tistory.com DestinyFATE 2012.08.12 16:45 신고

    감사합니다.

    다음화도 외전이군요... 이제 슬슬 본편으로 넘어가겠군요...

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.08.13 08:12 신고

      SAO만으로 끝내줬으면 좋겠는데, 이정도 속도라면 AAO까지 진출할지도 모르겠군요. ㄱ-);

  • 애플파이 2012.08.13 05:01

    소아온이 다 좋은데 너무 급전개 같아서 좀 그렇네요.. 허허

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.08.13 08:12 신고

      1화만 보면 속도 빼는게 괜찮았는데, 점점 빨라지는 느낌이로군요. llorz

  • 헬커스텀 2012.08.15 23:58

    빼는 속도로 보자면...
    대략 마지막 전 화에서 클리어를 하고, 마지막화에서 현실세계 뒷정리 후 ALO 로 이어지게끔...
    하지 않을까요?

    2쿨이라고 두 게임 다 보여주려다 날림이 되버릴 가능성이...

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.08.19 08:52 신고

      ㄷㄷ 설마 그러려나 했는데 이젠 충분히 가능성이 있겠군요.


아스나 귀여워요 아스나.

망가진 모습을 제외하고, 엔딩카드를 못 찍으니 이거밖에 안 남는군요. (....)

그럼 재미있게 보세요-.


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Sword Art Online 第05話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
  • 삐야 2012.08.05 11:19

    후후 첫댓글이네 잘보겠습니다.

  • Favicon of https://neetsvault.tistory.com DestinyFATE 2012.08.05 11:27 신고

    감사합니다~

  • 애플파이 2012.08.05 12:29

    아스나 좋아요 아스나.

  • Favicon of https://sylhaven-lyrics.tistory.com Syl 2012.08.05 15:47 신고

    항상 잘보고 있습니다 ^^

  • 헬커스텀 2012.08.07 15:29

    망가진 모습이 의외로 귀여웠었는데 말이죠 (자고 일어나니 얼굴에 붙은...푸흡;)
    그나저나 사치 에피소드는 1화이고...권내사건은 2화네요?

    아무래도 큰 줄기 중의 하나인 레드 플레이어와의 연결 고리중 하나라서 그럴지도...
    자세히 쓰다간 댓글 네타될까봐 여기까지!!!

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.08.10 12:36 신고

      어쨌건 아스나가 귀여우니까 용서해줄 수 있습니다!

  • Favicon of http://lightice.tistory.com/ 라이티스 2012.08.07 17:12

    티스토리 로그인해서 덧글 다려는데... 어찌된게 저는 모바일이나 PC로 로그인하고 들어와 덧글 다려고 하면... 이름과 패스워드를 입력해야되네요...
    여튼, 자막은 예전에 받아갔는데 지금 덧글다네요...
    로그인해서 덧글 달려고 하다가 안되서 덧글 안 달았던듯...
    여튼 시리스님 자막도 좋네요.ㅎㅎ

  • 루루 2012.08.08 20:10

    자막 감사합니다. 궁금한 게 있는데 노래가사 말인데요. 한자가 신자체가 아니라 정체자인 거 같은데 정체자로 써도 되나요? 일본인도 정체자로 써도 알아보는지 궁금합니다.

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.08.10 12:35 신고

      smi형식 자막에서 일본체 번자를 사용하게 되면 깨져서 볼 수 없는 경우가 많아 변환해서 사용하고 있습니다.

      일본에서 사용한다면 알아 볼 수야 있을지도 모르겠지만, 사용은 거의 안 하는 것으로 알고 있습니다. :)

01


한동안은 계속 사이드스토리를 진행할듯 합니다.

이번 편에는 비스트 테이머, 시리카의 등장입니다.

초반에는 꽤 매력적이라 생각했는데 후반에는.. .. 비중이 참 약해져만 가는 비운의 캐릭터라죠.

그럼 재미있게 보세요-


덧붙임. 竜使い를 일단 드래곤 테이머라 번역하긴 했습니다만, 더 나은 번역이 있다면 제안해주시길 부탁드립니다. (용술사 라든가!)

▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Sword Art Online 第04話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒

01


이번 화의 교휸 : RPG에선 기본을 잘 지킵시다. (......)

물론 TR하는 사람에겐 기본이지만, PC 게임에선 별로 기본이 아닐지도 모르겠군요. (먼산)

지난 주는 오리지널 스토리더니 이번 주에는 사이드 스토리로군요.

하나 빼먹고 지나간 듯한 기분도 들지만 넘어가도록 하죠.

어쨌건, 소설판 보다 더 감동적이네요.

이정도의 퀄을 계속 뽑아줬으면 좋겠다는 생각이 듭니다만서도.

그럼 남은 주말 잘 보내시길. :)



▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Sword Art Online 第03話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
  • Favicon of https://neetsvault.tistory.com DestinyFATE 2012.07.22 07:13 신고

    자막 감사합니다^

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.07.22 08:40 신고

      재미있게 보세요-

    • Favicon of https://neetsvault.tistory.com DestinyFATE 2012.07.22 09:20 신고

      다음 화 제목을 '흑의 검사'라고 하셨는데, 맞춤법상 잘못된 표현이니 '검은 검사'로 하는게 어떨지요?..

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.07.23 08:04 신고

      타이틀인 만큼 맞춤법에 완벽하게 따를 필요는 없으리라 생각되지만, 어감상 더 나아보이기에 수정하였습니다. ;)

  • 라이티스 2012.07.22 07:39

    빨간 코의 사슴이라...
    정발명하고 다른게 좀 신경쓰이지만 일단 시리스형님 자막 잘 받아갑니다ㅎ

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.07.22 08:41 신고

      일단은 제목 자체가 빨간 코입니다. 그 빨간 코의 사슴이 루돌프니까 그렇게 번역하신 거 같은데 말이죠. ;)

  • 삐야 2012.07.22 07:41

    크 역시 빠르시네요 잘보겠습니다.

  • 애플파이 2012.07.22 21:52

    이 작품 볼만한가요? :D 요즘은 취미 활동을 갖는 것도 참 힘드네요..

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.07.23 08:05 신고

      일단 제가 보기에는 무척이나 괜찮습니다. ;)

      많이 바쁘신가봐요. ㅎㅎ;

    • 애플파이 2012.07.26 02:39

      시리스 님이 그렇게까지 말씀하신다면.. 앞으로 이건 시간 날 때마다 꼭 챙겨봐야 겠네요 :D

      바쁜건.. 요즘 이래저래 좀 그렇네요 llorz

  • 헬커스텀 2012.07.24 17:04

    소설판에서도 코끝이 찡한 에피소드였는데...
    글자보다 영상에서 받는 임팩트가 더 크군요 크흑...

    아무래도 에피소드들을 최대한 소설내 시간흐름대로 배치(?)하여
    나올걸로 예상이 되네요.

  • Favicon of https://bloodstar.tistory.com 혈성 2012.07.29 02:15 신고

    시리햄 ~~ 언제 4편 자막 나옴?

01


드디어 시작된 키본좌의 무쌍 일전.

..이지만 아스나 귀여워요, 아스나.

굿스마에서 빨리 만들어줬으면 좋겠군요. (.......)

어쨌건, 자버리면 참 늦어져버리는군요. (먼산)


늦었(?)지만 재미있게 보세요. :)

덧붙임. 키본좌의 OTL 장면은 필견!

rev.1 ED 가사 추가 및 오역 수정. thanks to 삐야 님 & Uppa 님
rev.2 오타 수정. thanks to 헬커스텀 님



▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Sword Art Online 第02話 자막<<
▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
  • 몽상가 2012.07.15 08:03

    오오미 받아갑니다~!

  • Favicon of https://neetsvault.tistory.com DestinyFATE 2012.07.15 08:35 신고

    자막 감사합니다~

  • 라이티스 2012.07.15 09:31

    진 히로인 등장!!!
    시리스 형님 자막 받아갑니다ㅋ

  • 삐야 2012.07.15 10:40

    이번주도 잘보겠습니다.

  • 2012.07.15 11:16

    비밀댓글입니다

  • 2012.07.15 16:47

    비밀댓글입니다

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.07.18 09:52 신고

      파티를 못 구한게 아니라 레이드서 서로 팟을 하는데 혼자만 못 구하는 거라 그런 식으로 표현해 봤음.

      지적 생유-

  • 헬커스텀 2012.07.17 19:26

    책으로도 엄청나게 재미나게 읽고 있는 소드 아트 온라인을 복귀하신 시리스 님의
    자막으로 보게 되는군요 ㅎㅎ

    그나저나 Leopard Raws 1080 버전으로는 싱크가 완전히 안맞는군요...ㅠㅠ
    어느 파일로 하셨는지 궁금해요~~

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.07.18 09:53 신고

      SAO는 해야겠다! 라는 생각이 들어서 잡게 되었다죠. :3

      니코동 영상을 기준으로 작업을 하였습니다.

  • 2012.07.17 20:13

    비밀댓글입니다

  • 효천군 2012.07.19 22:43

    아스나는 여전히 귀여운데, 문제는 2화 스토리가 좆to the망이라...
    스토리 구성을 이따구로 하면 진짜 난감한데 말입니다. =_=;;
    그래도 루돌프 사슴코는 기대 중입니다.
    보다가 눈물이나 질질 안 짰으면 좋겠네요. ㅋ

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.07.21 23:19 신고

      약간 쓸데없는 이야기를 한 거 같긴 하지만, 잘 풀어나가리라 믿어 의심치 않음! ... 이래보고?


정말 오랜만에 하는 작업입니다.

Sword Art Online 도 드디어 첫 포문을 열었군요.

진행이 상당히 느림에도 2쿨 예정이니 초반의 SAO 부분 전체를 2쿨로 사용할 듯 합니다.

시청자의 입장에선 무척이나 기쁜 소식.

온라인 게임과 환타지, 닷 핵을 좋아라 하는 시리스로서는 참 정말 무척이나 재미있는 작품이 될 듯 합니다.

어쨌건, 재미있게 감상하세요~

rev - 가사 추가
rev2 - 오류 수정 thanks to 냔냔
rev3 - 오타 수정 : thanks to 헬커스텀 님


▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
번역 & 싱크 : 시리스 (Siris)
Blog : http://Siris.kr/

>>Sword Art Online 第01話 자막<<

▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒
  • 라이티스 2012.07.08 07:08

    오랜만에 만든 자막이 하필이면 444번째네요...
    하여간 시리스님 자막 받아가용ㅎ

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.07.08 16:37 신고

      어쩌다 보니 444번 째로군요. ㅎㅎ

      재미있게 보세요~!

  • 무서운닭 2012.07.08 07:43

    복귀 첫 작인가요.
    저도 곧 뒤따르겠습니다.
    만드시느라 고생하셨어요~

  • Favicon of https://neetsvault.tistory.com DestinyFATE 2012.07.08 08:35 신고

    시리스님 자막 오랫만이네요^; 감사합니다

    얼핏 듣기는 4권분량까지 한다는 것 같던데...

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.07.08 16:37 신고

      4권 까지요!? 꽤 멀리 가는군요. ;; 이런 진행속도로 4권까지 힘들 거 같다는 생각도 들지만, 뭐 어떻게든 하겠죠. (1쿨이 부유의성이고 2쿨이 요정세계려나요.)

    • Favicon of https://neetsvault.tistory.com DestinyFATE 2012.07.08 18:40 신고

      확실한건 아닙니다;; 어디서 본건지도 기억 안나는 그냥 카더라 소식이라....

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.07.09 08:35 신고

      1기를 아인크리드 공략으로 끝낼 거 같은 느낌이긴 해요.

      아무리 2쿨짜리라고는 하지만 첫 날에 1화 전체를 사용하는건 엄청나게 힘을 준 거라서 사소한 이벤트들 추가하고 하면 2쿨로도 조금 힘들지 않을까 싶을 정도로군요-;;

      소설의 문구를 거의 그대로 가져가는 데다가 오리지널 추가 부분까지 있어서 2권인가.. 아인크리드 공략 혹은 그 뒤 RL 스토리 정도가 추가될 듯한 기분이에요. ... 아님 말고. (!)

  • 삐야 2012.07.08 10:10

    시리스님 오랜만의 복귀네요 ㅎㅎ
    닷핵퀀텀이후로 얼마만인지 ㅋ 잘보겠습니다

  • 나리군 2012.07.08 10:24

    =ㅁ= 오 이번분기 복귀이신가요. 퀄리티 장난 아니던데. 기대하겠습니다~

  • Favicon of https://pjh3000.tistory.com §보물§ 2012.07.08 12:44 신고

    드디어 정적을 깨셨군요.
    오랜만에 하시는 작업 고생 많으셨어요~

  • 2012.07.08 15:39

    비밀댓글입니다

  • 애플파이 2012.07.09 00:19

    벌써 7월 2째주라니.. 세월이 참 야속합니다 llorz

  • 루인00 2012.07.13 15:20

    정말 오랜만에 보는 시리스님의 자막이네요,, 하지만 전 4화부터 참전? 하도록 하겠습니다. 요번분기, 힘내주세요!

  • 2012.07.17 19:53

    비밀댓글입니다

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2012.07.18 09:48 신고

      1. RL = Real Land = 현실세계 입니다. EQ 등의 MMO에서 그렇게 표현하죠. (일본인 혹은 미국인들이 그렇게 사용합니다.)
      2. 케리부레이션은 클라인의 발음이 틀린 것을 일부러 그렇게 표현한 것입니다. :)

      지적감사합니다, 좋은시간 되세요-

  • 2012.07.18 14:19

    비밀댓글입니다