부끄러워하는 사키와, 의외로 좋아라 하는 노도치. (....)
오늘의 영상개화는 불발! 하지만, 노도치의 XX가 작렬! 이로군요. (머엉)

점점 작화가 이상해져감이 느껴질 정도니.. 에효, 샹그리라는 어디까지 떨어질지 -_ㅠ;

어쨋건, 공식 홈페이지에 있는 유우키가 설명하는 주석입니다.

147 핀 기다리는 양형 (良形) : 세개나 오를 수 있는 패가 있다! 많이 있으면 가능성이 높은것이니까 좋은 형태. 그렇지만, 반드시 오를 수 있는 것은 아니다.
오야리치 : 오야는 코보다 득점이 높기 때문에 텐파이가 되는 것만으로 놀라는데 리치를 걸칠 수 있으면 압력.
노 타임 : 패를 가져 오고 나서 생각하는 시간이 전혀 없다.반대로 말하면 무엇이 오면 무엇을 자를지가 분명하게 하고 있는 두뇌파 플레이.
베타후리 (ベタ降り) : 상대에게 잡히는 것이 너무나도 무서워서, 자신의 손을 무너뜨려서라도 안전한 패를 버려 가는 그림. 한심한 것 같지만, 잡혀서 독박을 쓰는것 보다는 좋다.
두개의 똑같은 패 버리기 (対子落とし) : 같은 패가 두 개 있는데, 둘 모두 버리게 될 때.
영상 패 : 캉을 했을 때에 가져 오는 패.이 패로 오르면 영상개화!!!
잔크 : 3900점의 통칭.7700점은, 「칫치」야.

루디루디님의 지적으로 오역을 수정하였습니다.


>>사키~Saki~ 第04話 자막<<
  • Favicon of http://rozena.tistory.com 프로즌 2009.04.27 09:36

    자막 잘 받아가요 수고하셨어요 ^^

    03화 자막이라고 오타가 난 '- ' ;;

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2009.04.27 09:44 신고

      올리자 마자 감사합니다 ^^;
      즐감하세요!!

      ...올리려는 순간 긴이의 어택이 시작되어서;; 일단 자막만 올렸었습니다.;;

  • Favicon of http://nemunyang.tistory.com/ 네무냥 2009.04.27 10:11

    핰핳!! 노도카!! 슴가!!
    하캏카하카라!!!![퍽]

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2009.04.27 10:33 신고

      전 평범한게 좋아요.
      노도치 성격에 딱 노도치와 사키의 중간정도라면. .. .... (응?)

  • Favicon of http://nemunyang.tistory.com/ 네무냥 2009.04.27 10:14

    오야리치라... 이거 선이 리치하면 2배 따먹는 거였죠?

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2009.04.27 10:33 신고

      1.5배에 리치봉 추가 인걸로 아는데, 아닐까요? ..;
      전 점수를 자동으로 계산해주는 마작밖에 해본적이 없습니다! (........자랑일까? .. .. .... 죄송합니다.;)

  • 완소미쿠 2009.04.27 23:38

    유후~ 이번편은 좀 하악 거리게 만드는 군요ㅎ
    그럼 감사히^^

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2009.04.28 11:51 신고

      다른건 몰라도 허벅지에 흐르는 땀은 도대체 어떻게 하면 생기는 걸까요? .... (......)

  • 늉늉늉 2009.04.28 08:07

    자막
    잘받아갑니다 ㅇㅅㅇ~

  • 루디루디 2009.04.29 00:01

    00:00:43

    기적(X)

    궤적(O 軌跡 キセキ)

  • 알이된닭 2009.04.29 22:36

    수고가 많으십니다.
    자막 제작자분들이 계시어서 덕분에 애니메이션을 즐겁게 볼수 있답니다.
    그런데 보다가 보니까 좀 이상한 부분이 있어서요.

    영상에서는 하라무라상 이라고 하는데요.
    자막에는 노도카로 나와서요.

    미야나가상 이라고 나오는 부분도 사키라고 자막에 표기가 되어 있어서요.
    큰 문제는 아니죠. 어차피 호칭이니까요.

    그런데 호칭은 케릭터의 친분정도에 따라서 다른 느낌을 주는게 아닌가 해서요.
    예전에는 별로 알지 못하는 것이라서 자막만 쳐다 보았는데 일본어를 배워볼까 해서 보다가 보니 이런 부분이 쓸데 없이 눈에 들어오게 되네요.

    이런것을 지적 해도 되는건지 잘 모르겠네요.

    • Favicon of https://siris.kr Siris 2009.04.29 23:34 신고

      찾아와 주셔서 감사합니다.

      지적해주신 부분은, 일본과 한국의 문화 차이라고 생각하시면 됩니다.

      일본의 경우, 친하지 않으면 성을 제외한 이름만으로 부르는 것은 큰 실례입니다. 그러나, 한국에서는 별로 친하지 않더라도, 같은학교 사람이라 하면, XX야, XX선배, XX형, 언니 와 같이 이름은 일반적으로 부르니, 자막에서 처럼 그냥 이름으로 처리를 하였답니다.

      물론, 무의식중에 성만으로 쓴 경우도 있을지 모르니, 그런부분이 있다면 지적해주십시오. ^^;;

      한국에서는 친하면 경칭을 사용하지 않는 경향이 있기에, 사키가 노도카에게 말하는 말투도 조금씩 반말이 섞이게끔 해보았습니다. 실제 작중에서 사키가 처음에는 경칭만 사용하다가, 조금씩 경칭을 사용하지 않은것도 있고, 점점 친해진다는 느낌을 주기 위해서 점차 반말화 시켜가고 있긴 한데, 보시는분들이 어떤 느낌을 받으실진, 저도 궁금하군요. =ㅅ=;;

      어떠한 부분이라도, 이상한 부분이 보인다면, 지적해주시길 바랍니다. ^^;; 지금의 호칭문제와 같이 의도적으로 의역을 한 부분도 있지만, 제가 오역을 했을 가능성도 충분히 있으니깐요. :3

      지적해주신것, 다시한번 감사드립니다-!
      좋은시간 되세요-.