いしょくた         れいせつ    し

     衣食足りて礼節を知る(부족함이 없어야 예의를 지킨다)

 의미  : 의식주가 해결이 되어 여유있는 삶을 살 수 있어야만 예의를 지키면서 살아갈 수 있다는 의미.

 참고 
天音:女の子が礼儀正しくわきまえないとだめでしょ?
아마네 : 여자이이라면 예의를 잘 지켜야만 하잖니?
あずさ:お腹がペコペコな時にはそんなことムシするのも女の子だもん!
아즈사 : 배가 고플 때는 그런 것을 무시하는 것도 여자아이인걸!

 영문  : Well fed, well bread.


먼저 이야기를 해두자면 참고 구문은 농담이 대부분이며, 다른 의도는 없습니다.

남자 둘을 내 보냈으면 남자아이라고 했을 거예요.

.. 아마도.

어쨌건, 혹여나 신경쓰시는 분이 계실까 미리 밝혀둡니다.

그럼 좋은시간 되세요.