- E-mail : Siris@hitel.net , iRC : #Siris@purple.hanirc.org, Twiter : @siris25, MSN : siris25@hotmail.com
- 티스토리 초대장이 필요하신 분은 이메일 혹은 방명록으로 문의해주시기 바랍니다.
2010/01/31 00:10 :: About 日本語/일본어 속담 풀이
あした あした かぜ ふ
明日は明日の風が吹く (내일에는 내일의 바람이 분다)
의미 : 내일이 되면 오늘과는 또 다른 바람이 분다는 것. 내일이 되면 상황이 바뀔테니 끙끙거리며 생각하지 말고, 흐름에 맡겨 살아가라는 낙관적인 의미. 최근에는 지금이 좋으면 된다는 것은 아니지만, '내일 일 따위 알바 아냐!' 라며 태도를 바꿀 때에도 사용되는 경향이 있다.
참고 : いくら辛いことがいたとしても、明日には新しい日々が始まる。
아무리 괴로운 일이 있다 해도, 내일이 되면 새로운 날이 시작된다.
영문 : Let the morn (morning) come, and comes the meat with it.
내일에는 내일의 해가 뜨는겁니다, 네.
한가지 일에 너무 얽매이는 것 보다, 기분을 전환해서 다른 일에 집중을 하는 것이 더 나을 경우도 있지 않을까 싶군요. :3
明日は明日の風が吹く (내일에는 내일의 바람이 분다)
의미 : 내일이 되면 오늘과는 또 다른 바람이 분다는 것. 내일이 되면 상황이 바뀔테니 끙끙거리며 생각하지 말고, 흐름에 맡겨 살아가라는 낙관적인 의미. 최근에는 지금이 좋으면 된다는 것은 아니지만, '내일 일 따위 알바 아냐!' 라며 태도를 바꿀 때에도 사용되는 경향이 있다.
참고 : いくら辛いことがいたとしても、明日には新しい日々が始まる。
아무리 괴로운 일이 있다 해도, 내일이 되면 새로운 날이 시작된다.
영문 : Let the morn (morning) come, and comes the meat with it.
내일에는 내일의 해가 뜨는겁니다, 네.
한가지 일에 너무 얽매이는 것 보다, 기분을 전환해서 다른 일에 집중을 하는 것이 더 나을 경우도 있지 않을까 싶군요. :3
'About 日本語 > 일본어 속담 풀이' 카테고리의 다른 글
| 시리스의 일본어 속담 풀이 #17 (2) | 2010/02/02 |
|---|---|
| 시리스의 일본어 속담 풀이 #16 (6) | 2010/02/01 |
| 시리스의 일본어 속담 풀이 #15 (4) | 2010/01/31 |
| 시리스의 일본어 속담 풀이 #14 (2) | 2010/01/30 |
| 시리스의 일본어 속담 풀이 #13 (6) | 2010/01/29 |
| 시리스의 일본어 속담 풀이 #12 (6) | 2010/01/28 |



